Arte

La canzone del lupo, magia dal profondo Nord

Pubblicato

il

Jonna Jinton è una ragazza svedese che ha rifiutato la vita moderna per rifugiarsi in una casetta a 200 chilometri a Nord di Goteborg, circondata da linde foreste e da terre selvagge.

 

Il paesino dove vive ha in tutto, compresa lei, dodici abitanti. Si è integrata con gli abitanti aiutandoli con i lavori, come la raccolta della legna. Dal suo sorriso, ci sembra di capire che proprio infelice non è.

 

Su internet da anni lascia immagini incredibili della sua vita. Nei suoi video su YouTube possiamo vederla fare il bagno a notte fonda in un buco scavato nel ghiaccio in mezzo al lago, attorniata dall’oscurità e dalla luce di candela. Altre volte, eccola che cammina tra il lucore della neve tenendo in mano una torcia, mentre nel cielo stellato volteggia l’aurora boreale.

 

In questo luogo incantato, ha trovato il tempo di dedicarsi alle arti: crea gioielli, che vende sul suo sito, si veste con abiti tradizionali, e si è interessata, oltre che alla fotografia e al video, anche alla musica, per esempio indagando sui mistici rumori del ghiaccio, che lei definisce «canti», e che, in effetti, sono molto coinvolgenti.

 

Dalle signore del piccolo villaggio fra i boschi Jonna ha imparato alcuni canti ancestrali della sua gente, alcuni dei quali servono a chiamare a raccolta gli animali, o il canto tradizionale svedese per Santa Lucia.

 

Questa che vi propone Renovatio 21 è una canzone che viene invece dalla letteratura svedese, e cioè dalla penna di Astrid Lindgren, l’autrice di Pippi calzelunghe.

 

Il Vargsången, il «canto del lupo» è una ninna nanna che viene dall’adattamento cinematografico di Ronja Rövardotter, libro della Lindgren tradotto in Italia con il titolo di Ronja la figlia del brigante.

 

La versione di Jonna è semplicemente incantevole, magica, perfetta.

 

 

Vargen ylar i nattens skog

Han vill men kan inte sova

Hungern river i hans varga buk 

Och det är kallt i hans stova

Du varg du varg, kom inte hit

Ungen min får du aldrig

Vargen ylar i nattens skog

Ylar av hunger o klagar

Men jag ska ge’n en grisa svans 

Sånt passar i varga magar

Du varg du varg, kom inte hit

Ungen min får du aldrig

I will never let you take my child

 

 

Il lupo ulula nella foresta della notte

Vorrebbe dormire, ma non riesce

La fame lacera il suo stomaco lupino

E fa freddo nella sua tana

Lupo, lupo, non venire qui

Non ti lascerò mai prendere mio figlio

Il lupo ulula nella foresta della notte

Urlando per fame e gemendo

Ma gli darò una coda di maiale

Che si addice allo stomaco di un lupo

Lupo, lupo, non venire qui

Non ti lascerò mai prendere mio figlio

 

 

 

 

 

Immagine screenshot da Youtube

Più popolari

Exit mobile version